Новый Модельный устав ООО 2024
Устав ООО 2024 образец
- Модельный устав ООО 2024
- Устав ООО 2024 образец
- Устав ООО с одним участником образец 2024
- Устав общества с ограниченной ответственностью 2024
Новый Устав ООО 2024 – утвержден постановлением Кабинета Министров Украины. Скачать Устав Предприятия Образец – вы сможете ниже в этой статье.
МОДЕЛЬНИЙ СТАТУТ ТОВ 2024
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ СТАТУТУ ТОВ
1.1. ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «_________І» (надалі – «Товариство»)є юридичною особою, підприємницьким товариством за законодавством України.
1.2. Товариство утворено відповідно до чинного законодавства України та діє на підставі цього Статуту.
Товариство у своїй діяльності керується Конституцією і законами України, актами Президента України, Кабінету Міністрів України, іншими актами законодавства та цим Статутом.
1.3. Товариство має самостійний баланс, рахунки в банках, може мати печатку із своїм найменуванням, ідентифікаційним кодом, штампи, бланки, фірмовий знак, а також знак для товарів і послуг та інші реквізити.
1.4. Товариство створюється на невизначений строк.
1.5. Найменування Товариства:
Повне найменування Товариства:
- українською мовою: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «________».
- англійською мовою – LIMITED LIABILITY COMPANY «____________»
Скорочене найменування Товариства:
- українською мовою: ТОВ «__________».
- англійською мовою – LLC «___________»
1.6. Місцезнаходження Товариства визначається рішенням Загальних зборів учасників Товариства.
-
ПРЕДМЕТ ТА МЕТА ДІЯЛЬНОСТІ
2.1. Товариство створюється для здійснення підприємницької діяльності з метою одержання прибутку та наступного його розподілу між учасниками.
2.2. Предметом діяльності Товариства включаючи, але не обмежуючись наступними, є такі види діяльності:
- Діяльність приватних охоронних служб (основний);
- Діяльність у сфері права;
- Обслуговування систем безпеки;
- Проведення розслідувань.
2.3. Якщо законодавством України для провадження певного виду діяльності передбачаються ліцензії чи спеціальні дозволи, такий вид діяльності Товариство здійснює лише після отримання відповідної ліцензії або дозволу.
2.4. Товариство має право самостійно здійснювати зовнішньоекономічну діяльність в будь-якій сфері, пов’язаній з предметом його діяльності. Підчас здійснення зовнішньоекономічної діяльності Товариство користується повним обсягом прав суб’єкта зовнішньоекономічної діяльності відповідно до законодавства України.
МАЙНО ТОВАРИСТВА
3.1. Майно Товариства складають основні фонди та оборотні кошти, а також інші цінності, вартість яких відображається у самостійному балансі Товариства.
3.2. Товариство є власником:
– майна, переданого йому учасниками товариства у власність як вклад до статутного (складеного) капіталу;
– продукції, виробленої товариством у результаті господарської діяльності;
– одержаних доходів;
– іншого майна, набутого на підставах, що не заборонені законом.
3.3. Товариство володіє, користується та розпоряджається належним йому майном і вчиняє стосовно нього будь-які дії, що не суперечать закону та меті діяльності Товариства.
3.4. Товариство несе ризик випадкового знищення та пошкодження майна, що є його власністю.
Виникли труднощі? Хочете заощадити час і гроші? Звертайтеся до "Факторія-Груп"! Професійне обслуговування юристів, бухгалтерів і адвокатів! Досвід більше 10-років!
ГОСПОДАРСЬКА ДІЯЛЬНІСТЬ
4.1. Товариство здійснює господарську діяльність відповідно до цього Статуту та чинного законодавства України.
4.2. У відповідності із своєю метою та завданнями Товариство має право у встановленому чинним законодавством України порядку:
– самостійно розпоряджатися всім належним йому майном, зокрема: продавати, передавати безкоштовно, обмінювати, передавати в оренду (лізинг) та користування тощо, використовувати майно та відчужувати його іншим особам, якщо це не суперечить чинному законодавству України та цьому Статуту;
– відкривати в банках та фінансових установах рахунки у національній та іноземній валюті, розпоряджатися цими рахунками та коштами на них, розміщувати депозити;
– укладати будь-які угоди договори, контракти, не заборонені чинним законодавством України, зокрема, угоди купівлі-продажу, підряду, страхування, перевезень, зберігання, оренди (лізингу), доручення, комісії тощо;
– отримувати кредити в банківських та фінансових установах, передавати майно у заставу, виступати гарантом та поручителем за третіх осіб;
– надавати позики та фінансову допомогу юридичним та фізичним особам та отримувати позики та фінансову допомогу відповідно до чинного законодавства України;
– засновувати об’єднання та брати участь в об’єднаннях з іншими суб’єктами підприємницької діяльності;
– створювати на території України та за її межами свої філії, представництва, відділення, та інші відокремлені підрозділи з правом відкриття поточних та інших рахунків у національній та іноземній валюті;
– виступати засновником та учасником суб’єктів господарювання будь-якої форми власності як в Україні, так і за її межами, у тому числі, господарських товариств, єдиним засновником яких є Товариство;
– випускати (емітувати), набувати, обмінювати та відчужувати цінні папери;
– купувати та продавати іноземну валюту;
– здійснювати спільну діяльність у тому числі інвестиційну з юридичними та фізичними особами;
– виконувати інші дії, які не суперечать чинному законодавству України та цьому Статуту.
4.3. Товариство реалізує продукцію, майно, надає послуги за цінами, що встановлюються самостійно або на договірній основі, а у випадках, передбачених законодавчими актами – за державними (регульованими) цінами і тарифами.
4.4. Товариство самостійно визначає склад і обсяг відомостей, що становлять його комерційну таємницю та конфіденційну інформацію, за винятком тих, що відповідно до чинного законодавства не можуть становити комерційної таємниці (бути конфіденційною інформацією), та встановлює порядок їх захисту.
ПРАВА І ОБОВ’ЯЗКИ УЧАСНИКІВ
5.1. Учасники Товариства мають право:
5.1.1. брати участь в управлінні Товариством у порядку, визначеному цим Статутом та чинним законодавством;
5.1.2. брати участь у розподілі прибутку Товариства і одержувати його частину (дивіденди);
5.1.3. вийти у встановленому законом та цим Статутом порядку з Товариства;
5.1.4. здійснити відчуження належних їм часток у статутному капіталі Товариства, у порядку, встановленому законом та цим Статутом;
5.1.5. отримувати у разі ліквідації Товариства частину майна, що залишилася після розрахунку з кредиторами, або його вартість;
5.1.6. отримувати інформацію про господарську діяльність Товариства.
5.2. Учасники Товариства мають інші права, передбачені законодавством та цим Статутом.
5.3. Учасники Товариства зобов’язані:
5.3.1. дотримуватися вимог цього Статуту та інших внутрішніх документів;
5.3.2. виконувати рішення Загальних зборів Товариства;
5.3.3. виконувати свої зобов’язання перед Товариством, у тому числі ті, що пов’язані з майновою участю, а також робити вклади у розмірі, в порядку та засобами, що передбачені цим Статутом;
5.3.4. не розголошувати комерційну таємницю та конфіденційну інформацію про діяльність Товариства.
5.3.5. виконувати інші обов’язки, встановлені цим Статутом та законом.
ЗОВНІШНЬОЕКОНОМІЧНА ДІЯЛЬНІСТЬ
6.1. Товариство самостійно здійснює зовнішньоекономічну діяльність, в тому числі:
– експорт та імпорт товарів;
– товарообмінні (бартерні) операції;
– науково-технічну, виробничу, навчальну та іншу кооперацію з іноземними юридичними особами;
-транспортно-експедиційні, консультаційні, маркетингові, посередницькі, юридичні, туристські та інші послуги.
6.2. Для здійснення зовнішньоекономічної діяльності Товариство має право, зокрема: відкривати валютні рахунки в банківських установах; укладати зовнішньоекономічні контракти з іноземними юридичними та фізичними особами і здійснювати операції, що пов’язані з використанням іноземної валюти; засновувати підприємства з іноземними інвестиціями, а також брати участь у їх діяльності.
6.3. Валютна виручка зараховується на валютний поточний рахунок Товариства і використовується ним самостійно.
6.4. Обов’язкові відрахування з валютної виручки регулюються законодавством України.
ТРУДОВІ ВІДНОСИНИ
7.1. Товариство укладає трудові договори (контракти) з працівниками Товариства.
7.2. Товариство самостійно встановлює форми, системи і розміри оплати праці та інші види доходів працівників.
7.3. Трудовий колектив Товариства становлять усі громадяни, що приймають своєю працею участь в його діяльності на підставі трудового договору (контракту).
СТАТУТНИЙ КАПІТАЛ, ІНШІ ФОНДИ. ПРИБУТОК ТОВАРИСТВА
8.1. Для забезпечення діяльності Товариства за рахунок вкладів Учасників утворюється статутний капітал.Вкладами Учасників можуть бути будинки, споруди, обладнання та інші матеріальні цінності, цінні папери, права користування землею, водою та іншими природними ресурсами, будинками, спорудами, обладнанням, а також інші майнові права (в тому числі на інтелектуальну власність), грошові кошти, в тому числі в іноземній валюті. Вклад у негрошовій формі повинен мати грошову оцінку, що затверджується одностайним рішенням Загальних зборів Учасників, у яких взяли участь всі Учасники Товариства. Не допускається звільнення Учасника Товариства від обов’язку внесення вкладу до статутного капіталу Товариства, у тому числі шляхом зарахування вимог до Товариства. Учасники Товариства у будь-який момент відповідно до Закону України «Про товариства з обмеженою та додатковою відповідальністю» можуть прийняти рішення про облік часток Товариства в обліковій системі часток або про припинення обліку часток в такій системі, що ведеться Центральним депозитарієм цінних паперів на підставі договору з Товариством, у порядку, встановленому Комісією. Особою, уповноваженою на ведення облікової системи часток, є Центральний депозитарій цінних паперів. Ведення та внесення змін до облікової системи часток здійснюється виключно в електронному вигляді. Датою початку та припинення обліку часток товариства в обліковій системі часток є дата внесення відповідної інформації до Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань.Порядок переведення обліку часток товариства в облікову систему часток, порядок ведення та внесення змін до облікової системи часток, видачі інформації з неї, порядок направлення повідомлень учасникам товариства, порядок припинення обліку часток товариства в обліковій системі часток встановлюються Комісією. Особа вважається такою, що виконала обов’язок щодо направлення повідомлення учасникам товариства через облікову систему часток, якщо вона виконала для забезпечення направлення такого повідомлення всі дії, визначені Комісією.
8.2. Після державної реєстрації Товариства Учасники повинні сплатити повністю суму своїх вкладів до закінчення першого року з дня державної реєстрації Товариства в порядку, встановленому чинним законодавством на момент здійснення сплати. Якщо учасник прострочив внесення вкладу чи його частини, виконавчий орган товариства має надіслати йому письмове попередження про прострочення. Попередження має містити інформацію про невнесений своєчасно вклад чи його частину та додатковий строк, наданий для погашення заборгованості. Додатковий строк, наданий для погашення заборгованості, встановлюється виконавчим органом товариства чи статутом товариства, але не може перевищувати 30 днів. Якщо учасник товариства не вніс вклад для погашення заборгованості протягом наданого додаткового строку, виконавчий орган товариства має скликати загальні збори учасників, які можуть прийняти одне з таких рішень: 1) про виключення учасника товариства, який має заборгованість із внесення вкладу; 2) про зменшення свого статутного капіталу на розмір неоплаченої частини частки Учасника Товариства; 3) про перерозподіл неоплаченої частки (частини частки) між іншими учасниками товариства без зміни розміру статутного капіталу товариства та сплату такої заборгованості відповідними учасниками;4) про ліквідацію Товариства.
8.3. Товариство має право змінювати розмір статутного капіталу. Зменшення статутного капіталу Товариства допускається. Після прийняття рішення про зменшення розміру статутного капіталу, Товариство протягом 10 днів письмово повідомляє кожного кредитора, вимоги яких не забезпечені заставою, гарантією чи порукою. Протягом 30 днів кредитори мають право звернутися до Товариства з письмовою вимогою про здійснення Товариством продовж 30 днів одного з таких заходів: 1) дострокового припинення або виконання відповідних зобов’язань Товариством перед кредитором; 2)укласти договір забезпечення виконання зобов’язань Товариства перед кредитором; 3) укласти інший договір між Товариством та кредитором. Збільшення статутного капіталу Товариства допускається після внесення усіма його Учасниками вкладів у повному обсязі. Строки, порядок та форма внесення додаткових вкладів встановлюється законом та оформлюється відповідним рішенням Загальних зборів Учасників.
8.4. Учасник Товариства має право продати оплатно або безоплатно чи іншим чином відступити свою частку (її частину) у статутному капіталі одному або кільком Учасникам Товариства або третім особам.
8.5. Відчуження Учасником Товариства своєї частки (її частини) третім особам допускається. Учасники Товариства не мають переважного права купівлі частки (її частини) Учасника у разі її відчуження. Частка Учасника Товариства може бути відчужена до повної її сплати лише у тій частині, в якій її уже сплачено. У разі придбання частки (її частини) Учасника самим Товариством воно зобов’язане реалізувати її іншим Учасникам або третім особам протягом строку, що не перевищує одного року, та в порядку, встановленому законом, або зменшити свій статутний капітал. Частка у статутному капіталі Товариства переходить до спадкоємця фізичної особи або правонаступника юридичної особи – Учасника Товариства в порядку, встановленому чинним законодавством. Розрахунки із спадкоємцями (правонаступниками) Учасника, які не вступили до Товариства, здійснюються відповідно до положень п. 8.6. цього Статуту.
8.6. Учасник має право вийти з Товариства, повідомивши Товариство про свій вихід, при цьому Учасник Товариства, частка якого у статутному капіталі Товариства становить менше 50 відсотків, може вийти з Товариства у будь-який час без згоди інших учасників. Учасник Товариства, частка якого у статутному капіталі Товариства становить 50 або більше відсотків, може вийти з Товариства за згодою інших Учасників. Рішення щодо надання згоди на вихід Учасника з Товариства може бути прийнято протягом одного місяця з дня подання Учасником заяви.
8.6.1. Учасник, який виходить із Товариства, має право одержати вартість частини майна, пропорційну його частці у статутному капіталі Товариства. За домовленістю між Учасником та Товариством виплата вартості частини майна Товариства може бути замінена переданням майна в натурі.
8.6.2. Якщо вклад до статутного капіталу був здійснений шляхом передання права користування майном, відповідне майно повертається Учасникові без виплати винагороди.
8.6.3. Вартість частини майна, що пропорційна частці Учасника у статутному капіталі, визначається, виходячи з вартості такого майна, за якою воно обліковується на балансі Товариства, а при виникненні обґрунтованих сумнівів у справедливості такої вартості – згідно з незалежною експертною оцінкою.
Виплата провадиться після затвердження звіту за рік, в якому Учасник вийшов з Товариства, і в строк, погоджений Учасником та Товариством, але не пізніше 12 місяців з дня виходу (або з дня, коли Товариство дізналося чи мало дізнатися про вихід учасника).
8.6.4. Спори, що виникають у зв’язку з виходом Учасника із Товариства, у тому числі спори щодо порядку визначення частки у статутному капіталі, її розміру і строків виплати, вирішуються в судовому порядку.
8.7. Звернення стягнення на частину майна Товариства, пропорційну частці Учасника Товариства у статутному капіталі, за його особистими боргами допускається лише у разі недостатності у нього іншого майна для задоволення вимог кредиторів.
Звернення стягнення на частку Учасника Товариства здійснюється на виконання виконавчого документа про стягнення з Учасника грошових коштів або на підставі виконавчого документа про звернення стягнення на частку майнового поручителя, яка передана у заставу в забезпечення зобов’язання іншої особи.
8.8. Звернення стягнення на всю частку Учасника в статутному капіталі Товариства припиняє його участь у Товаристві.
8.9. Основним показником фінансових результатів господарської діяльності Товариства є прибуток. Чистий прибуток, отриманий після покриття усіх необхідних витрат, а також розрахунків з кредиторами та бюджетом, залишаються у повному розпорядженні Товариства.
8.10. Розподіл чистого прибутку (виплата дивідендів) між Учасниками здійснюється за підсумками роботи за рік, якщо інше не встановлено рішенням Зборів Учасників, пропорційно їх часткам у статутному капіталі.
8.11. Товариство створює резервний фонд в розмірі 25% статутного капіталу. Резервний фонд формується за рахунок щорічних відрахувань від суми чистого прибутку до досягнення фондом вказаного розміру. Розмір щорічних відрахувань у резервний фонд становить 5% від суми чистого прибутку.
УПРАВЛІННЯ ТОВАРИСТВОМ
- 1. Органами Товариства є:
– Загальні збори Учасників;
– Директор Товариства.
9.2. Загальні Збори Учасників.
9.2.1. Вищим органом Товариства є Загальні збори Учасників. Вони складаються з Учасників або призначених ними представників. Представники Учасників можуть бути постійними або призначеними на певний строк. Учасник вправі в будь-який час замінити свого представника, сповістивши про це інших Учасників.
Учасник Товариства вправі передати свої повноваження на Загальних зборах Учасників іншому Учаснику або представникові іншого Учасника Товариства.
9.2.2. Учасники Товариства мають кількість голосів, пропорційну розміру їх часток у статутному капіталі.
9.2.3. Загальні збори Учасників Товариства мають право приймати рішення з усіх питань діяльності Товариства, у тому числі і з тих, що передані Загальними Зборами до компетенції Виконавчого органу.
9.2.4. В разі необхідності Загальні збори Учасників можуть проводитись за межами території України лише за одностайною письмовою згодою всіх Учасників Товариства.
9.2.5. До компетенції Загальних зборів Учасників Товариства належить:
9.2.5.1. визначення основних напрямів діяльності Товариства;
9.2.5.2. внесення змін до Статуту Товариства, прийняття рішення про здійснення діяльності на підставі модельного статуту;
9.2.5.3. зміна розміру статутного капіталу Товариства;
9.2.5.4. затвердження грошової оцінки негрошового вкладу Учасника;
9.2.5.5. перерозподіл часток між Учасниками Товариства у випадках, передбачених чинним законодавством;
9.2.5.6. обрання та відкликання виконавчого органу Товариства;
9.2.5.7. створення інших органів Товариства, визначення порядку їх діяльності;
9.2.5.8. затвердження результатів діяльності за рік або інший період,
9.2.5.9. прийняття рішення про придбання Товариством частки (частини частки) Учасника Товариства;
9.2.5.10. виключення Учасника із Товариства;
9.2.5.11. прийняття рішення щодо вчинення правочину, якщо вартість майна, робіт або послуг, що є предметом такого правочину, перевищує 50 відсотків вартості чистих активів Товариства станом на кінець попереднього кварталу;
9.2.5.12. прийняття рішень про виділ, злиття, поділ, приєднання, ліквідацію та перетворення Товариства, обрання комісії з припинення (ліквідаційної комісії), затвердження порядку припинення Товариства, порядку розподілу між учасниками Товариства у разі його ліквідації майна, що залишилося після задоволення вимог кредиторів, затвердження ліквідаційного балансу Товариства;
9.2.5.13. встановлення розміру, форми і порядку внесення Учасниками додаткових вкладів;
9.2.5.14. створення, реорганізація та ліквідація дочірніх підприємств, філій та представництв, затвердження їх статутів та положень;
9.2.5.15. винесення рішень про притягнення до майнової відповідальності посадових осіб органів управління Товариства;
9.2.5.16. затвердження правил процедури та інших внутрішніх документів Товариства, визначення організаційної структури Товариства;
9.2.5.17. визначення умов оплати праці посадових осіб Товариства, його дочірніх підприємств, філій та представництв;
9.2.5.18. визначення форм контролю та нагляду за діяльністю виконавчого органу Товариства;
9.2.5.19. розподіл чистого прибутку Товариства, прийняття рішення про виплату дивідендів.
Питання, віднесені до виключної компетенції Загальних зборів Учасників Товариства, не можуть бути передані ними для вирішення виконавчому органу Товариства.
9.2.6. Загальні збори Учасників вважаються повноважними, якщо на них присутні Учасники (представники Учасників), що володіють у сукупності більш як 50 відсотками голосів.
9.2.7. Рішення Загальних Зборів приймаються відкритим голосуванням простою більшістю голосів присутніх Учасників, які мають право голосу з відповідних питань.
Рішення Загальних зборів Учасників з питань:
– передбачених пп. 9.2.5.2, 9.2.5.3 та 9.2.5.12 приймаються трьома чвертями голосів усіх Учасників товариства, які мають право голосу з відповідних питань;
– передбачених пп. 9.2.5.4, 9.2.5.5, 9.2.5.7, 9.2.5.9 приймаються одностайно всіма Учасниками Товариства, які мають право голосу з відповідних питань.
Враховуючи, що на момент створення Товариства його засновник є єдиним Учасником, рішення з питань, що належать до компетенції Загальних зборів Учасників, приймаються цим Учасником Товариства одноособово та оформлюються письмовим рішенням Учасника, яким є рішення уповноважених органів управління Учасника.
9.2.8. Загальні збори Учасників скликаються:
1) з ініціативи Виконавчого органу Товариства;
2) на вимогу Учасника або Учасників Товариства, які на день подання вимоги в сукупності володіють 10 або більше відсотками статутного капіталу Товариства, якщо інше не встановлено законом.
9.2.9. Вимога про скликання Загальних зборів Учасників подається Виконавчому органу Товариства в письмовій формі із зазначенням запропонованого порядку денного. У разі скликання Загальних зборів Учасників з ініціативи учасників Товариства така вимога повинна містити інформацію про розмір часток у статутному капіталі Товариства, що належать таким Учасникам.
Разом з питаннями, запропонованими для включення до порядку денного Загальних зборів Учасників особою, яка вимагає скликання таких зборів, Виконавчий орган Товариства з власної ініціативи може включити до нього додаткові питання.
9.2.9.1.Виконавчий орган Товариства повідомляє про відмову в скликанні Загальних зборів Учасникам, які вимагали скликання таких зборів, письмово із зазначенням причин відмови протягом 5 днів з дати отримання вимоги від таких учасників Товариства.
9.2.9.2. Виконавчий орган Товариства зобов’язаний вчинити всі необхідні дії для скликання Загальних зборів Учасників у строк не пізніше 20 днів з дня отримання вимоги про проведення таких Зборів.
9.2.9.3. У разі якщо протягом 20 днів з дня, коли Товариство отримало чи мало отримати вимогу про скликання Загальних зборів, Учасники не отримали повідомлення про скликання Загальних зборів Учасників, особи, які ініціювали їх проведення, можуть скликати Загальні збори Учасників самостійно.
9.2.10. Річні Загальні збори Учасників скликаються протягом 6 місяців наступного за звітним року. До порядку денного річних Загальних зборів Учасників обов’язково вносяться питання про розподіл чистого прибутку товариства, про виплату дивідендів та їх розмір. Всі інші Загальні збори Учасників вважаються позачерговими.
9.2.11. Якщо вартість чистих активів Товариства знизилася більш як на 50 відсотків порівняно з цим показником станом на кінець попереднього року, Виконавчий орган товариства скликає Загальні збори Учасників, які мають відбутися протягом 60 днів з дня такого зниження. До порядку денного таких Загальних зборів Учасників включаються питання про заходи, які мають бути вжиті для покращення фінансового стану Товариства, про зменшення статутного капіталу товариства або про ліквідацію товариства.
9.2.12. Загальні збори Учасників скликаються Виконавчим органом Товариства – Директором Товариства.
Виконавчий орган Товариства скликає Загальні збори Учасників шляхом надсилання повідомлення про це кожному Учаснику Товариства.
9.2.12.1. Виконавчий орган Товариства зобов’язаний повідомити Учасників Товариства не менше ніж за 30 днів до запланованої дати проведення Загальних зборів Учасників. Повідомлення надсилається простим поштовим відправленням.
9.2.12.2. У повідомленні про Загальні збори Учасників зазначаються дата, час, місце проведення, порядок денний. Якщо до порядку денного включено питання про внесення змін до статуту Товариства, до повідомлення додається проект запропонованих змін.
9.2.12.3. Рішення про включення запропонованих питань до порядку денного Загальних зборів Учасників приймається Виконавчим органом Товариства
9.2.12.4. Пропозиції Учасника або Учасників Товариства, які в сукупності володіють 10 або більше відсотками статутного капіталу Товариства, підлягають обов’язковому включенню до порядку денного Загальних зборів Учасників. У такому разі таке питання вважається автоматично включеним до порядку денного загальних зборів учасників .
9.2.12.5. Після надсилання повідомлення про Загальні збори Учасників забороняється внесення змін до порядку денного Загальних зборів Учасників, крім включення нових питань відповідно до пп. 9.2.12.4.
9.2.12.6. Виконавчий орган Товариства зобов’язаний повідомити Учасників Товариства про внесення змін до порядку денного не менше ніж за 10 днів до запланованої дати Загальних зборів Учасників, відповідно до пп.9.2.12.1.
9.2.12.7. За згодою всіх Учасників Товариства до порядку денного можуть бути внесені будь-які зміни. У такому разі положення пп 9.2.12.5. та 9.2.12.6. не застосовуються.
9.2.12.8. Рішення з питань, не включених до порядку денного Загальних зборів Учасників, приймається лише за умови, що у них беруть участь всі Учасники Товариства, які одностайно надали згоду на розгляд таких питань. Повноваження представника за довіреністю щодо надання такої згоди мають бути спеціально обумовлені довіреністю.
9.2.12.9. Виконавчий орган Товариства зобов’язаний надати Учасникам Товариства можливість ознайомитися з документами та інформацією, необхідною для розгляду питань порядку денного на Загальних зборах Учасників. Виконавчий орган Товариства забезпечує належні умови для ознайомлення з такими документами та інформацією за місцезнаходженням Товариства у робочий час.
9.2.13. Рішення, прийняті Загальними зборами Учасників, оформлюються Протоколом і підписується Головою Загальних зборів Учасників або іншою уповноваженою Зборами особою. Кожен учасник Товариства, який взяв участь у Загальних зборах Учасників, може підписати протокол, якщо заявив про свій намір до моменту закриття Загальних зборів Учасників. Протокол прошивається, скріплюється печаткою (в разі наявності) та підписом Директора Товариства
9.2.14. Учасник Товариства може взяти участь у Загальних зборах Учасників шляхом надання свого волевиявлення щодо голосування з питань порядку денного у письмовій формі (заочне голосування). Справжність підпису Учасника Товариства на такому документі засвідчується нотаріально.
9.2.14.1. Голос Учасника Товариства зараховується до результатів голосування з кожного окремого питання, якщо текст документа дозволяє визначити його волю щодо безумовного голосування за чи проти відповідного рішення з питання порядку денного. Такий документ долучається до протоколу Загальних зборів Учасників та зберігається разом із ним.
9.3. Виконавчий орган Товариства здійснює управління поточною діяльністю Товариства.
Виконавчий орган є одноосібним в особі Директора.
9.3.1. Директор обирається Загальними зборами Учасників. При обранні, з Директором може укладатися контракт, яким передбачаються права, термін обрання, обов’язки і відповідальність перед Товариством, умови матеріального забезпечення і звільнення з посади.
9.3.2. Директор:
9.3.2.1. Діє від імені Товариства без довіреності, представляє його у всіх підприємствах, установах та організаціях.
9.3.2.2. Укладає (підписує) від імені Товариства будь-які правочини (договори, контракти), розпоряджається майном та коштами Товариства, видає доручення (довіреності), гарантії, має право першого підпису фiнансово-розпорядчих (банківських), звітних та облікових документів.
9.3.2.3. Розробляє, подає на розгляд та затвердження Загальними зборами Учасників організаційну структуру Товариства, а також статути дочірніх підприємств і положення про відокремлені структурні підрозділи.
9.3.2.4. Затверджує штатний розпис, кошторис витрат на утримання апарату управління, видає накази та розпорядження, інші локальні нормативні акти, встановлює розподіл посадових функцій, прав та обов’язків між посадовими особами та іншими працівниками Товариства, затверджує їх посадові інструкції, а також видає їм при необхідності відповідні доручення.
9.3.2.5. Приймає на роботу шляхом укладення трудових договорів (контрактів), звільняє з роботи, заохочує та накладає дисциплінарні стягнення, притягає до матеріальної відповідальності працівників Товариства, звертається з поданням до Загальних зборів Учасників про притягнення до матеріальної відповідальності посадових осіб Товариства.
9.3.2.6. Скликає у передбачених Статутом випадках Загальні збори Учасників Товариства, приймає в них участь з правом дорадчого голосу.
9.3.2.7. Організує інструктаж, здійснює контроль та несе відповідальність за дотримання персоналом Товариства техніки безпеки, правил протипожежної безпеки, санітарно-гігієнічних вимог тощо.
9.3.2.8. Має повноваження діяти від імені Товариства в усіх судах України на підставі цього Статуту з усіма правами, передбаченими для позивача, відповідача, третьої особи, боржника, кредитора, заявника, стягувача (повноваженнями самопредставництва юридичної особи).
9.3.2.9. Виконує будь-які інші передбачені законодавством функції щодо поточного керівництва діяльністю Товариства, за винятком віднесених до компетенції інших органів Товариства.
9.3.3. Директор несе персональну відповідальність за відповідність виробничо-господарської діяльності, фінансово-бухгалтерської документації вимогам законодавства України, положенням Статуту і рішенням Загальних зборів Учасників.
Без рішення Загальних зборів Учасників, Директор не має права:
– вчиняти правочин, якщо вартість майна, робіт або послуг, що є предметом такого правочину, перевищує 50 відсотків вартості чистих активів Товариства станом на кінець попереднього кварталу;
9.3.4. Функціональні обов’язки, кваліфікаційні вимоги та компетенція посадових осіб Товариства визначаються згідно з законодавством України, рішеннями Загальних зборів Учасників і положеннями їх посадових інструкцій.
9.3.5. Загальні збори Учасників Товариства можуть винести рішення про передачу частини належних їм повноважень (крім тих, що належать до виключної компетенції Загальних зборів Учасників) до компетенції Директора.
9.3.6. На час відсутності Директора його обов’язки виконуються заступником Директора або іншою уповноваженою Директором особою, при цьому Директор несе солідарну відповідальність перед Товариством разом із призначеною ним особою.
9.3.7. В разі відсутності прибутку від господарської діяльності Товариства заробітна плата Директорку не нараховується.
БУХГАЛТЕРСЬКИЙ ОБЛІК ТА ФІНАНСОВА ЗВІТНІСТЬ
10.1. Товариство веде бухгалтерський облік результатів своєї господарської діяльності відповідно до законодавства.
10.2. Товариство складає відповідно до законодавства фінансову звітність, на підставі якої визначаються фінансові результати його діяльності.
10.3. Товариство забезпечує подання статистичної та іншої звітності в обсягах та у строки, передбачені законодавством.
10.4 Директор та головний бухгалтер Товариства несуть персональну відповідальність за додержання порядку ведення і достовірність бухгалтерського обліку, фінансової, податкової та інших видів звітності.
10.5. Порядок ведення бухгалтерського обліку та складання фінансової звітності визначається законодавством.
10.6. Перший фінансовий рік Товариства розпочинається з дати його державної реєстрації і закінчується 31 грудня поточного року. Кожний наступний фінансовий рік відповідає календарному.
10.7. Річна фінансова звітність Товариства підлягає затвердженню Загальними зборами Учасників.
10.8. Директор Товариства забезпечує підготовку та подання на затвердження Загальними зборам Учасників щорічних фінансових звітів в обсязі, у строк і у складі, що визначаються законодавством України.
10.9 Загальні збори можуть створити ревізійну комісію Товариства з числа Учасників або їх Представників. Порядок діяльності Ревізійної комісії затверджується Загальними зборами Товариства. Директор не може бути членом Ревізійної комісії.
Річна фінансова звітність до її подання на Загальні збори перевіряється Ревізійною комісією.
10.10. Директор також надає кожному Учаснику таку інформацію, яку Учасники час від часу можуть обґрунтовано запросити у зв’язку із діяльністю Товариства або фінансовим станом Товариства, або у зв’язку з іншими питаннями, пов’язаними з його діяльністю.
На вимогу Учасника Товариство зобов’язане надавати квартальні, річні баланси та звіти.
ПОРЯДОК ВСТУПУ ДО ТОВАРИСТВА ТА ВИХІД З НЬОГО
11.1. Вступ до товариства нових учасників відбувається шляхом:
- Переходу частки статутного капіталу до спадкоємця або правонаступника учасника товариства.
- Відчуження частки статутного капіталу учасником товариства на користь третіх осіб в порядку, передбаченому цим статутом.
- Внесення додаткових вкладів до статутного капіталу третіми особами в порядку, передбаченому цим статутом.
11.2. Вихід з товариства.
11.2.1. Учасник Товариства, частка якого у Статутному капіталі Товариства становить менше 50 відсотків, може вийти з Товариства у будь-який час без згоди інших Учасників.
11.2.2. Учасник Товариства, частка якого у Статутному капіталі Товариства становить 50 або більше відсотків, може вийти з Товариства за згодою інших Учасників. Якщо для виходу Учасника необхідна згода інших Учасників Товариства, він може вийти з Товариства протягом одного місяця з дня надання такої згоди останнім Учасником, якщо менший строк не визначений такою згодою.
11.2.3. Рішення щодо надання згоди на вихід Учасника з Товариства може бути прийнято протягом одного місяця з дня подання Учасником заяви.
11.2.4. Учасник вважається таким, що вийшов з Товариства, з дня державної реєстрації його виходу. Вихід Учасника з Товариства, внаслідок якого у Товаристві не залишиться жодного Учасника, забороняється.
11.2.5. Не пізніше 30 днів з дня, коли Товариство дізналося чи мало дізнатися про вихід Учасника, воно зобов’язане повідомити такому колишньому Учаснику вартість його частки, надати обґрунтований розрахунок та копії документів, необхідних для розрахунку. Товариство зобов’язане протягом одного року з дня, коли воно дізналося чи мало дізнатися про вихід Учасника, виплатити такому колишньому Учаснику вартість його частки.
11.2.6. Вартість частки Учасника визначається виходячи з ринкової вартості сукупності всіх часток Учасників Товариства пропорційно до розміру частки такого Учасника.
11.2.7. За погодженням Учасника Товариства, який вийшов, та Товариства зобов’язання зі сплати грошових коштів може бути замінено зобов’язанням із передачі іншого майна. Товариство виплачує Учаснику, який вийшов з Товариства, вартість його частки або передає майно лише пропорційно до розміру оплаченої частини частки такого Учасника.
11.2.8. Положення п. 11.2.6 та п. 11.2.7 цього Статуту застосовуються також до відносин щодо наслідків прийняття Загальними зборами Учасників рішення про виключення Учасника з Товариства. Не пізніше 30 днів з дня прийняття Загальними зборами Учасників такого рішення Товариство зобов’язане повідомити колишньому Учаснику (його спадкоємцю, правонаступнику) вартість його частки. Вартість частки визначається станом на день, що передував дню прийняття Загальними зборами Учасників рішення про виключення Учасника з Товариства.
11.2.9. Правила пунктів 11.2.1-11.2.8 цього Статуту застосовуються також до відносин щодо виходу з Товариства спадкоємця чи правонаступника Учасника.
ПРИПИНЕННЯ ДІЯЛЬНОСТІ ТОВАРИСТВА
12.1. Товариство припиняється шляхом його реорганізації (злиття, приєднання, поділу, перетворення) або ліквідації.
12.2. Реорганізація Товариства проводиться за рішенням Загальних зборів Учасників, а у випадках, передбачених законом, – за рішенням суду або відповідних державних органів.
12.3. Товариство ліквідується:
1) за рішенням Загальних зборів;
2) за рішенням суду.
12.4. Припинення Товариства здійснюється комісією з припинення (ліквідаційною комісією, ліквідатором тощо), яка утворюється (призначається) в установленому законодавством порядку.
З дня утворення (призначення) комісії з припинення (ліквідаційної комісії, ліквідатора тощо) до неї (нього) переходять повноваження з управління діяльністю Товариства.
12.5. Комісія з припинення (ліквідаційна комісія, ліквідатор тощо) несе майнову відповідальність за шкоду, заподіяну Товариству, його Учасникам і третім особам, відповідно до законодавства.
12.6. Майно, що належить Товариству (включаючи виручку від продажу його майна в разі ліквідації) і залишилося після розрахунків з кредиторами, розподіляється між Учасниками Товариства.
12.7. Припинення Товариства вважається завершеним, а Товариство таким, що припинило свою діяльність, з дати внесення відповідного запису до Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб – підприємців та громадських формувань.
- ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО СТАТУТУ ТА ПОРЯДОК ЙОГО ПІДПИСАННЯ
13.1. Зміни до Статуту Товариства вносяться за рішенням Загальних зборів Учасників в порядку встановленому цим Статутом та чинним законодавством України.
13.2. Зміни до Статуту Товариства вносяться шляхом викладення Статуту в новій редакції.
13.3. Товариство зобов’язане повідомити орган, що провів реєстрацію, про зміни, які сталися в установчих документах, щодо внесення необхідних змін до державного реєстру.
13.4. Зміни до Статуту Товариства, які стосуються відомостей, включених до єдиного державного реєстру, набирають чинності для третіх осіб з дня їх державної реєстрації.
13.5. Статут Товариства (перша редакція та зміни до нього в новій редакції) викладається у письмовій формі, прошивається, пронумеровується та підписується засновниками (учасниками) або уповноваженими (-ною) ним(-и) особами (-ою). Справжність підписів на Статуті нотаріально засвідчується, крім випадків передбачених законом.
ПІДПИС УЧАСНИКА:
________
ОПЕРАТИВНАЯ ПОМОЩЬ ЮРИСТА В ЗАПОЛНЕНИИ МОДЕЛЬНОГО УСТАТА ООО 2024
Доверяйте ведение бухгалтерии – профессионалам
модельный устав тов 2024, устав тов 2024, устав тов с одним участником образец 2024, устав тов 2024 образец, устав общества с ограниченной ответственностью 2024, образец устава тов 2024, модельный устав тов 2024 скачать, устав тов 2024 тов образец, устав тов, устав образец 2024, устав 2024, устав образец, устав тов с одним учредителем, модельный устав 2024, модельный устав скачать, типовой устав тов, устав юридического лица образец, устав общества с ограниченной ответственностью образец, модельный устав скачать, модельный устав образец, образец устава ООО, устав пример, образец устава, устав ООО с одним участником образец 2024, модельный устав, предмет деятельности общества, пример устава предприятия, пример устава, устав предприятия образец 2024, модельный устав общества с ограниченной ответственностью, устав предприятия пример, устав предприятия тов, устав общества с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью пример, устав тов пример, устав проекта пример, устав тов образец 2024, пример устава тов, устав салона красоты скачать бесплатно, модельный устав тов